チェルノブイリ・ボランティア治療

Chernobyl volunteer treatment

11月23日(月)朝、ホテルで四肢麻痺のミーシャのお腹を見ました。やはり臍部硬結があり、瘀血の症状がありました。ワジムも同じでした。

24日(火)モジャリ村学校を訪問し、最初に手の甲が痛いと訴える女性職員を治療して良くしました。次に、両下腿部後面(ふくらはぎ)が痛い肥満気味の女の子の治療を頼まれ、すぐに痛みが消えました。

セミナーでは体験治療をして、セミナー終了後も2人の女性を治療し良くしました。

25日(水)ナロジチの学校を訪問し、頭痛の男の子、ひざ痛の女の子、心臓病の歩けない男の子の治療をし良くしました。

26日(木)ピッシャニッツア村学校を訪問し、ひざ痛の女の子と男の子、頭痛の上級生の女の子を治療し良くしました。

28日(土)部屋でミーシャとワジムの治療をしながら現地のマッサージ師にやり方を指導しました。ウクライナのマッサージのやり方は日本のマッサージとほぼ同じです。休憩時間に通訳のバレンチーナさんが腹痛を訴えておられたので治療をし治しました。また、参加者の日本人からも治療を頼まれて施術し自己治療を指導しました。

29日(日)ウクライナ国立劇場でバレー教師とバレリーナの治療をし良くしました。    キエフバレリーナの治療(動画)参照。

30日(月)ザプルーカ(子供の家)を訪問し、神経芽腫の手術をした下肢麻痺の男子と施設長のナターリヤさんの治療をしました。男の子の下肢は麻痺して動かなかったのですが、拘縮を緩めて動きを良くしました。ナターリヤさんは首肩が大変凝っていましたが、軽くなって喜ばれました。次に、チェルノブイリ連盟の事務所を訪問し、連盟代表と2名の女性スタッフの肩頚を治療し大変喜ばれました。

12月1日(火)小若代表が腰痛になり、2回治療して改善し、帰りの長時間の飛行に耐えられました。滞在中、ワジム君の治療は朝晩2回づつ計9回施術しました。(治療延べ人数約37人)

 治療すべてに効果を上げ、その場で良くしました。今回の治療の収穫は、放射線被曝が原因であっても、「悪いところにはシコリがある」ということと、「血液循環療法で治療できる」ということです。

 福島で起こる健康障害も、低放射線レベルの被ばくによる愁訴に関しては「血液循環療法で対処」できることが実証できました。

 また、ウクライナの女性の中には日本人と同じ瘀血体質の人がいるということも解りました。ウクライナの人たちは高カロリー・高脂肪食で肥満体が多く(特に中年以降)、運動器系では腰痛・ひざ痛、生活習慣病では心臓病やがんが多いという印象でした。

On the morning of November 23 (Monday), I palpated Misha's stomach with quadriplegia at the hotel.

He had navel induration, and had bloody symptoms. Wazim was the same.

24th On Tuesday, We visited Mozari Village School and first treated and improved a female employee who complained of back pain.

Next, she was asked to treat an obese girl whose backs (calves) had pain in her lower leg, and the pain disappeared immediately.

At the seminar, I did hands-on treatment, and after the seminar, treated and improved two women.

25th On Wednesday, I we visited a school in Narodicz where I treated and improved a boy with a headache, a girl with a kneeache, and a boy who could not walk with heart disease.

On Thursday 26th, we visited the school in Pissanitsa village to treat and improve girls and boys with kneeaches and senior girls with headaches.

On the 28th (Saturday), he instructed a local masseuse while treating Misha and Wajim in the room.

Ukrainian massage is almost the same as Japanese massage.

During the break, an interpreter, Valentina, was complaining of abdominal pain, so I  treated and cured.

Participants from Japan also asked for treatment and provided guidance on self-treatment.

 

29th (Sunday) At the Ukrainian National Opera House, I improved and treated the ballet teacher and ballerina.

See Kiev ballerina treatment (video).

30th On Monday, we visited Zapruka (child's house) and treated a male with lower limb paralysis who had undergone surgery for neuroblastoma and Nataliya, the director of the institution.

The boy's lower limbs were paralyzed and did not move, but he relaxed his contractures and improved his movements.

Nataliya was very elaborate, but was pleased because she was lighter.

Next, We visited the office of the Chernobyl Federation and was very pleased to treat the shoulder and neck of the League representative and two female staff members.

On Tuesday, December 1, Representative Kowaka suffered from low back pain, treated twice, improved, and endured a long flight home.

During my stay, I treated Wazim nine times, twice in the morning and evening.

 

 (Approximately 37 people in total)

It was effective for all treatments and improved on the spot.

The harvest of this treatment is that even if it is due to radiation exposure, there is " Bad places have stiffness " and "it can be treated with blood circulation therapy".

We have demonstrated that the health problems that occur in Fukushima can be dealt with by blood circulation therapy for complaints due to low radiation levels.

I also found that some Ukrainian women have the same blood constitution as the Japanese.

 

Ukrainians had a high calorie and high fat diet and were often obese (especially after middle age), with the impression that there were many low back pain and knee pain in the exercise system and heart disease and cancer in lifestyle-related diseases.